与广州话的区别

字音对比

声母对比

1.中古泥母字读/n/,来母字读/l/,南宁白话不混,在广州以及香港的年轻人中两者发生了混淆,称为「懒音」。

南宁白话 广州话
燶(烧糊) 燶nung1/nʊŋ˥˥/ 燶nung1/nʊŋ˥˥/、燶lung1/lʊŋ˥˥/
谂(想) 谂nam2/nɐm˧˥/ 谂nam2/nɐm˧˥/、谂lam2/lɐm˧˥/
年nin4/niːn˨˩/ 年nin4/niːn˨˩/、年lin4/liːn˨˩/
男naam4/naːm˨˩/ 男naam4/naːm˨˩/、男laam4/laːm˨˩/
粒nap1/nɐp̚˥/ 粒nap1/nɐp̚˥/、粒lap1/lɐp̚˥/
拧(拿) 拧ning1/nɪŋ˥˥/ 拧ning1/nɪŋ˥˥/、拧ling1/lɪŋ˥˥/

注:分韵时期有大量来母字读如泥母,除了「粒、拧(拎)」外,「鲁」小韵的一系列字也是来母读如泥母。

2.古疑母/ŋ/字与影母/ʔ/字南宁白话不混,广州话许多影母字常加上/ŋ/。

南宁白话 广州话
矮ai2/ɐi˧˥/ 矮ngai2/ŋɐi˧˥/、矮ai2/ɐi˧˥/
屋uk1/ʊk̚˥/ 屋nguk1/ŋʊk̚˥/、屋uk1/ʊk̚˥/
安on1/ɔːn˥˥/ 安ngon1/ŋɔːn˥˥/、安on1/ɔːn˥˥/
恶ok3/ɔːk̚˧/ 恶ngok3/ŋɔːk̚˧/、恶ok3/ɔːk̚˧/
爱oi3/ɔːi˧˧/ 爱ngoi3/ŋɔːi˧˧/、爱oi3/ɔːi˧˧/
屙o1/ɔː˥˥/ 屙ngo1/ŋɔː˥˥/、屙o1/ɔː˥˥/
压aat3/aːt̚˧/、压aap3/aːp̚˧/ 压ngaat3、压aat3/aːt̚˧/
鸭aap3/aːp̚˧/ 鸭ngaap3、鸭aap3/aːp̚˧/
暗am3/ɐm˧˧/ 暗ngam3/ŋɐm˧˧/、暗am3/ɐm˧˧/

这些字都属于阴调类(阴平、阴上、阴去、上下阴入),在南宁白话中一律读成零声母,而/ŋ/声母一般只出现在阳调类(阳平、阳上、阳去、阳入)。例如:牙ngaa4/ŋaː˨˩/、鹅ngo4/ŋɔː˨˩/、岸ngon6/ŋɔːn˨˨/、眼ngen5/ŋɛːn˨˦/。

南宁白话阴调类读/ŋ/声母的,只有少数方言词,如:啱ngaam1/ŋaːm˥˥/(刚才)、𠼮ngai1/ŋɐi˥˥/(肯求),𢯎ngeu1/ŋɛːu˥˥/(挠痒)、奀ngan1/ŋɐn˥˥/(瘦弱)等等。

而在香港的一些音变中却发生了相反的情形,本该读/ŋ/声母的疑母字却脱落了/ŋ/声母变成零声母,例如:我o5/ɔː˩˧/、牛au4/ɐu˨˩/、牙aa4/aː˨˩/等等。

3.塞擦音和擦音声母的错位。许多在广州话里读擦音声母的字,在南宁白话里读塞擦音;或在南宁白话里读擦音的字,在广州话里读塞擦音。

南宁白话 广州话
窃(清母) 窃cit3/t͡ʃʰiːt̚˧/ 窃sit3/siːt̚˧/
赛(心母) 赛soi3/ʃɔːi˧˧/ 赛coi3/t͡sʰɔːi˧˧/
巡(邪母) 巡slan4/ɬɐn˨˩/、巡can4/t͡ʃʰɐn˨˩/ 巡ceon4/t͡sʰɵn˨˩/
崇(崇母) 崇cung4/t͡ʃʰʊŋ˨˩/ 崇sung4/sʊŋ˨˩/
常(常母) 常coeng4/t͡ʃʰœːŋ˨˩/ 常soeng4/sœːŋ˨˩/
臣(常母) 臣can4/t͡ʃʰɐn˨˩/ 臣san4/sɐn˨˩/
剩(船母) 剩zing6/t͡ʃɪŋ˨˨/ 剩sing6/sɪŋ˨˨/、剩zing6/sɪŋ˨˨/
矢(书母) 矢si2/ʃiː˧˥/、矢ci2/t͡ʃʰiː˧˥/ 矢ci2/t͡sʰiː˧˥/
仇(禅母)(仇恨) 仇cau4/t͡ʃʰɐu˨˩/ 仇sau4/sɐu˨˩/
愁(崇母) 愁cau4/t͡ʃʰɐu˨˩/ 愁sau4/sɐu˨˩/

还有一些是塞擦音之间送气与不送气的错位。

南宁白话 广州话
雀(精母) 雀coek3/t͡ʃʰœːk̚˧/ 雀zoek3/t͡sœːk̚˧/
鹊(清母) 鹊coek3/t͡ʃʰœːk̚˧/ 鹊zoek3/t͡sœːk̚˧/、鹊coek3/t͡sʰœːk̚˧/
卓桌(知母) 卓桌zoek3/t͡ʃœːk̚˧/ 卓桌coek3/t͡sʰœːk̚˧/
侧(莊母) 侧zak1/t͡ʃɐk̚˥/、侧cak1/t͡ʃʰɐk̚˥/ 侧zak1/t͡sɐk̚˥/
触(昌母) 触cuk1/t͡ʃʰʊk̚˥/ 触zuk1/t͡sʊk̚˥/
筑(知母) 筑cuk1/t͡ʃʰʊk̚˥/ 筑zuk1/t͡sʊk̚˥/
拯(章母) 拯zing2/t͡ʃɪŋ˧˥/ 拯cing2/t͡sʰɪŋ˧˥/
渗(生母) 渗cam3/t͡ʃʰɐm˧˧/、渗cam5/t͡ʃʰɐm˨˦/ 渗sam3/sɐm˧˧/
伸(書母) 伸can1/t͡ʃʰɐn˥˥/、伸san1/ʃɐn˥˥/ 伸san1/sɐn˥˥/

另一些是塞音之间送气与不送气的错位。

南宁白话 广州话
均(见母) 均kwan1/kʷʰɐn˥˥/、均gwan1/kʷɐn˥˥/ 均gwan1/kʷɐn˥˥/
假(见母) 放假kaa3/kʰaː˧˧/、放假gaa3/kaː˧˧/、真假gaa2/kaː˧˥/ 放假gaa3/kaː˧˧/、真假gaa2/kaː˧˥/
驾架(见母) 驾架kaa3/kʰaː˧˧/、驾架gaa3/kaː˧˧/ 驾架gaa3/kaː˧˧/
品(滂母) 品pan2/pʰɐn˧˥/ 品ban2/pɐn˧˥/
沟(见母) 沟gau1/kɐu˥˥/ 沟kau1/kʰɐu˥˥/
购构(见母) 购构kau3/kʰɐu˧˧/、购构gau3/kɐu˧˧/(少) 购构kau3/kʰɐu˧˧/
及(群母) 及gap6/kɐp̚˨/ 及kap6/kʰɐp̚˨/

4.广州话部分零声母字,南宁白话往往带有声母。

南宁白话 广州话
业nip6/niːp̚˨/ 业jip6/jiːp̚˨/
宜ni4/niː˨˩/、宜ji4/jiː˨˩/ 宜ji4/jiː˨˩/
谊ni6/niː˨˨/、谊ji6/jiː˨˨/ 谊ji6/jiː˨˨/
疑ni4/niː˨˩/ 疑ji4/jiː˨˩/
验nim6/niːm˨˨/ 验jim6/jiːm˨˨/
拟ni5/niː˨˦/ 拟ji5/jiː˩˧/
虐noek6/nœːk̚˨/、虐joek6/jœːk̚˨/ 虐joek6/jœːk̚˨/
孽nip6/niːp̚˨/、孽nit6/niːt̚˨/ 孽jip6/jiːp̚˨/、孽jit6/jiːt̚˨/
逆nik6/nɪk̚˨/、逆ngik6/ŋɪk̚˨/ 逆jik6/jɪk̚˨/

以上这些字,中古大都是疑母细音字。可见南宁白话中疑母字的语音演变,不如广州话走得远。原因之一可能是受到邕州官话的影响,在平话中这类字也有受官话影响的现象,参见覃远雄《桂南平话古见组声母和日母的今读》。在疑母字之外还有一些字可能也是受到邕州官话的影响,例如:筷kwaai3/kʷʰaːi˧˧/(部分人),课ko3/kʰɔː˧˧/,刻kak1/kʰɐk̚˥/,玉jyu6/jyː˨˨/(玉米,本字御米),宏hung4/hʊŋ˨˩/,给gai1/kɐi˥˥/,弟di2/tiː˧˥/,荣jung4/jʊŋ˨˩/。

5.中古果摄、宕摄一等字南宁白话开合口不分,而广州话不混,合口字有圆唇音/ʷ/。

南宁白话 广州话
广 广gong2/kɔːŋ˧˥/ 广gwong2/kʷɔːŋ˧˥/
光gong1/kɔːŋ˥˥/ 光gwong1/kʷɔːŋ˥˥/
国gok3/kɔːk̚˧/ 国gwok3/kʷɔːk̚˧/
过go3/kɔː˧/ 过gwo3/kʷɔː˧/
扩kong3/kʰɔːŋ˧˧/、扩kok3/kʰɔːk̚˧/ 扩kwong3/kʷʰɔːŋ˧˧/、扩kwok3/kʷʰɔːk̚˧/

南宁白话的圆唇化声母也有辨义作用,但应用范围一般不在果摄、宕摄一等字中,例如:夸kwaa1/kʷʰaː˥˥/≠卡kaa1/kʰaː˥˥/,怪gwaai3/kʷaːi˧˧/≠界gaai3/kaːi˧˧/,框kwaang1/kʷʰaːŋ˥˥/≠(无字)kaang1/kʰaːŋ˥˥/,逛gwaang6/kʷaːŋ˨˨/≠耕gaang1/kaːŋ˥˥/。梗摄合口非入声字保留合口介音,例如:「轰gwang1/kʷɐŋ˥˥/、轰kwang1/kʷʰɐŋ˥˥/」,「冏炯迥炅gwing2/kʷɪŋ˧˥/」等,而梗摄合口入声字脱落合口介音,例如「隙kik1/kʰɪk̚˥/」。除此以外在一些口语词上反而保留了/w/介音,例如「瘸kwe4/kʷʰɛː˨˩/」,「钁kwak1/kʷʰɐk̚˥/(镢头)」,「搉kwak1/kʷʰɐk̚˥/(敲;划火柴)」,「𧊅kwe2/kʷʰɛː˧˥/(小青蛙)」,「擓kwe5-3/kʷʰɛː˨˦-˧˧/(扒,拨拉)」,「梗kwaang2/kʷʰaːŋ˧˥/、梗gwaang2/kʷaːŋ˧˥/(菜梗)」等。

6.南宁的边擦音声母/ɬ/主要来源于中古的心母,是南宁白话特有的而广州话没有的。仅限于阴调类字,有辨义作用。例如:

锁slo2/ɬɔː˧˥/≠所so2/ʃɔː˧˥/ ; 息slik1/ɬɪk̚˥/≠识sik1/ʃɪk̚˥/

洗slai2/ɬɐi˧˥/≠使sai2/ʃɐi˧˥/ ; 三slaam3/ɬaːm˥˥/≠衫saam1/ʃaːm˥˥/

南宁白话中也有个别阳调类字读/ɬ/声母,如「傻slo4/ɬɔː˨˩/」(中古生母字),是类推音变的结果。在广州话中上述不等号可以改成等号,因为广州话的心母跟审母已经合流。

南宁白话 广州话
嗮(助词) 嗮slaai3/ɬaːi˧˧/ 嗮saai3/saːi˧˧/
三slaam1/ɬaːm˥˥/ 三saam1/saːm˥˥/
四sli3/ɬiː˧˧/ 四sei3/sei˧˧/
死sli2/ɬiː˧˥/ 死sei2/sei˧˥/
心slam1/ɬɐm˥˥/ 心sam1/sɐm˥˥/
塞slak1/ɬɐk̚˥/ 塞sak1/sɐk̚˥/
琐slo2/ɬɔː˧˥/ 锁so2/sɔː˧˥/

读/ɬ/声母的除了中古心母字,还有邪母读擦音的字,以及少数照系的擦音字。例如:

邪母:绪羡旋旬循巡殉

生母:洒所搜飕潄率(~领)

船母:术述

禅母:纯

「旬循巡」有[ɬ/tʃʰ]两读,「术述纯」有[ɬ/ʃ]两读。

7.晓母(部分溪母)合口呼字,南宁白话常读零声母,而广州话则读清擦音/f/。

南宁白话 广州话
勋昏婚熏荤 勋昏婚熏荤wan1/wɐn˥˥/ 勋昏婚熏荤fan1/fɐn˥˥/
辉挥麾 辉挥麾wai1/wɐi˥˥/ 辉挥麾fai1/fɐi˥˥/
筷快块 筷快块faai3/faːi˧˧/、筷快块waai3/waːi˧˧/(郊) 筷快块faai3/faːi˧˧/
花化窟胐训 花化窟胐训/f-/、花化窟胐训/w-/(郊) 花化窟胐训/f-/

一般认为带零声母字为平话底层,在平话中的演变具体参看覃远雄《桂南平话古晓、匣、云、以母字的读音》、覃远雄《桂南平话古晓匣母字今读零声母的解释》,地域差异从城区到郊区带零声母的字逐渐变多,新派南宁白话上述字/f-/和/w-/已经构成文白异读。

8.南宁云母、以母合口三等字声母有极少量读/j/的现象,此种现象在平话和钦廉片中亦见不少,南宁大多情况和广州相同读/w/。

南宁白话 南宁平话(亭子) 广州话
允尹(以母) 允尹wan5/wɐn˨˦/、允尹jan5/jɐn˨˦/(罕) 允尹wan5/wɐn˨˦/、允尹jan5/jɐn˨˦/(又) 允尹wan5/wɐn˩˧/
匀(以母) 匀wan4/wɐn˨˩/、匀jan4/jɐn˨˩/(罕) 匀wan4/wɐn˨˩/(亭子)、匀jan/jɐn/(横县、马山、宾阳) 匀wan4/wɐn˨˩/
遗(以母) 遗wai4/wɐi˨˩/、遗ji4/jiː˨˩/(罕) 遗jyu4/jyː˨˩/、遗ji4/jiː˨˩/ 遗wai4/wɐi˨˩/
颖颍(以母) 颖颍wing5/wɪŋ˨˦/、颖颍jing2/jɪŋ˧˥/(又) 颖颍wing5/weŋ˨˦/、颖颍jan5/jɐn˨˦/(又) 颖颍wing6/wɪŋ˨˨/
荣嵘蝾(云母) 荣嵘蝾jung4/jʊŋ˨˩/ 荣嵘蝾joeng4/jœːŋ˨˩/ 荣嵘蝾wing4/wɪŋ˨˩/
熊(云母) 熊jung4/jʊŋ˨˩/ 熊joeng4/jœːŋ˨˩/ 熊hung4/hʊŋ˨˩/

9.声母擦化色彩的强弱。南宁白话的/tʃ/组声母,在口语中带有明显腭化色彩,即带有[ʲ],听感上仿佛一个短促而模糊的韵头[j],整个音节显得比较软而钝,与广州话存在着比较明显的差异。

南宁白话 广州话
渣zaa1[t͡ʃʲaː˥˥] 渣zaa1[t͡saː˥˥]
差caa1[t͡ʃʰʲaː˥˥] 差caa1[t͡sʰaː˥˥]
沙saa1[ʃʲaː˥˥] 沙saa1[saː˥˥]
生saang1[ʃʲaːŋ˥˥] 生saang1[saːŋ˥˥]

10.其他声母差异。

南宁白话 广州话
钦ham1/hɐm˥˥/ 钦jam1/jɐm˥˥/
欣ham1/hɐm˥˥/、欣jan1/jɐn˥˥/、欣han1/hɐn˥˥/ 欣jan1/jɐn˥˥/
苋hen6/hɛːn˨˨/、苋hon6/hɔːn˨˨/、苋jin6/jiːn˨˨/ 苋jin6/jiːn˨˨/
锅go1/kɔː˥˥/ 锅wo1/wɔː˥˥/
况kong3/kʰɔːŋ˧˧/ 况fong3/fɔːŋ˧˧/
瓣baan6/paːn˨˨/ 瓣faan6/faːn˨˨/
恩an1/ɐn˥˥/、恩ngan1/ŋɐn˥˥/ 恩jan1/jɐn˥˥/
檐jim4/jiːm˨˩/、檐jam4/jɐm˨˩/(白读) 檐sim4/siːm˨˩/、檐jam4/jɐm˨˩/(白读)
窍kiu3/kʰiːu˧˧/ 窍hiu3/hiːu˧˧/、窍kiu3/kʰiːu˧˧/
霍藿 霍藿kok3/kʰɔːk̚˧/ 霍藿fok3/fɔːk̚˧/
豁fut3/fuːt̚˧/ 豁kut3/kʰuːt̚˧/
乎wu4/wuː˨˩/、乎fu4/fuː˨˩/ 乎fu4/fuː˨˩/

韵母对比

1.韵母元音高化的现象。中古效、咸、山等摄开口二等字,南宁白话文读为/-a-/,白读为/-ɛ-/,广州话罕见,基本全读为/-a-/。

南宁白话 广州话
睡觉geu3/kɛːu˧˧/ 瞓觉gaau3/kaːu˧˧/
咸hem4/hɛːm˨˩/ 咸ham4/haːm˨˩/
包beu1/pɛːu˥˥/ 包baau1/paːu˥˥/
间gen1/kɛːn˥˥/ 间gaan1/kaːn˥˥/
惯gwen3/kʷɛːn˧˧/ 惯gwaan3/kʷaːn˧˧/
夹gep6/kɛːp̚˨/ 夹gaap3/kaːp̚˧/、夹gep6/kɛːp̚˨/
八bet3/pɛːt̚˧/ 八baat3/paːt̚˧/
眼ngen5/ŋɛːn˨˦/ 眼ngaan5/ŋaːn˩˧/
姣heu4/hɛːu˨˩/ 姣haau4/haːu˨˩/

南宁白话上述字主元音/a/和/ɛ/构成文白异读。文白读并非简单的两者皆可,跟词义语义有关,与读书音也不完全一样,较复杂的情况见第二章3节,梁振仕《桂南粤语说略》中提到早期南宁文白两读通行,后来白读逐渐占上风。近代来看,文读又逐渐恢复。

此外,南宁白话也有少数字的读音与广州话相比,元音反而更低,可能受到邕州官话的影响。

南宁白话 邕州官话 广州话
篾met6/mɛːt̚˨/ 篾/mɛ/ 篾mit6/miːt̚˨/
捏net6/nɛːt̚˨/ 捏/nɛ/ 捏nip6/niːp̚˨/

2.止摄开口三等精组字,南宁白话老派读/ɿ/,新派并入/i/,现代广州话没有/ɿ/韵母。这反映了南宁白话具有早期广府粤语的特点,亦有论文认为可能是过去邕州官话的遗留,关于止开三字的历史层次参看徐荣《粤语止摄开口三等字的历史层次》。

南宁白话(老派) 广州话
资姿兹 资姿兹zy1/t͡sɿ˥˥/ 资姿兹zi1/t͡sy˥˥/
子zy2/t͡sɿ˧˥/ 子zi2/t͡siː˧˥/
刺cy3/t͡sʰɿ˧˧/ 刺ci3/t͡sʰiː˧˧/
饲辞 饲辞cy4/t͡sʰɿ˨˩/ 饲辞ci4/t͡sʰiː˨˩/
丝私司思 丝私司思sy1/sɿ˥˥/ 丝私司思si1/siː˥˥/
祀巳 祀巳zy6/t͡sɿ˨˨/、祀巳sy6/sɿ˨˨/ 祀巳zi6/t͡siː˨˨/

间或也有一些照组声母字读舌尖元音,如:栀zy1/t͡sɿ˥˥/(非莊组),翅cy3/t͡sʰɿ˧˧/(非莊组),师sy1/sɿ˥˥/(莊组),厕cy3/t͡sʰɿ˧˧/(莊组),事sy6/sɿ˨˨/(莊组),滓zy2/t͡sɿ˧˥/(莊组),照组字中读/ɿ/的大多为莊组字,少数非莊组字读/ɿ/为类推音变。至于知组字,则只读/i/韵,不读舌尖元音。

特别地,止摄开口三等邪母去声字(止开三浊去声字),广州话读不送气塞擦音,南宁按理应如此,但常读送气塞擦音,且依不同字变调为阳平或阴去。

南宁白话 广州话
寺zy6/t͡sɿ˨˨/、寺zi6/t͡ʃuː˨˨/、寺cy6/t͡sʰɿ˨˨/、寺ci6/t͡ʃʰiː˨˨/ 寺zi6/t͡siː˨˨/
饲cy6-4/t͡sʰɿ˨˨-˨˩/、饲ci6-4/t͡ʃʰiː˨˨-˨˩/ 饲zi6/t͡siː˨˨/
嗣cy6-3/t͡sʰɿ˨˨-˧˧/、嗣ci6-3/t͡ʃʰiː˨˨-˧˧/ 嗣zi6/t͡siː˨˨/

南宁白话中还有某些字也可能保留邕州官话的痕迹,如:模mo1/mɔː˥˥/,美mai5/mɐi˨˦/,币bi6/piː˨˨/,不同于广州话的模mou4/mou˨˩/,美mei5/mei˩˧/,币bai6/pɐi˨˨/。

类似地有:

南宁白话 广州话
敝蔽弊斃 敝蔽弊斃bi6/piː˨˨/ 敝弊斃bai6/pɐi˨˨/、蔽bai3/pɐi˧˧/
陛币 陛币bai6/pɐi˨˨/、陛币bi6/piː˨˨/ 陛币bai6/pɐi˨˨/

3.中古豪韵与模韵南宁白话归并读/u/,广州话则复化读/ou/,只有模韵的见、溪、晓、匣、影等声母字读/u/韵。

南宁白话 广州话
早(豪韵) 早zu2/t͡ʃuː˧˥/ 早zou2/t͡sou˧˥/
做(模韵) 做zu3/t͡ʃuː˧˧/ 做zou6/t͡sou˨˨/
扫(豪韵) 数su2/ʃuː˧˥/、数su3/ʃuː˧˧/ 数sou2/sou˧˥/、数sou3/sou˧˧/
铺(模韵) 铺pu1/pʰuː˥˥/、铺pu3/pʰuː˧˧/ 铺pou1/pʰou˥˥/、铺pou3/pʰou˧˧/
好(豪韵) 好hu2/huː˧˥/、好hu3/huː˧˧/ 好hou2/hou˧˥/、好hou3/hou˧˧/
奴(模韵) 奴nu4/nuː˨˩/ 奴nou4/nou˨˩/
号(豪韵) 号hu6/huː˨˨/ 号hou6/hou˨˨/
姑(模韵) 姑gu1/kuː˥˥/ 姑gu1/kuː˥˥/
苦(模韵) 苦fu2/fuː˧˥/ 苦fu2/fuː˧˥/
乌(模韵) 乌wu1/wuː˥˥/ 乌wu1/wuː˥˥/

但南宁白话在独立成韵的这些字上读音与广州话一样。如:吴、吾、五、午、误、悟等等模韵的疑母字,都读/ŋ/。

4.开、齐、合、撮四呼在南宁老城区界限分明,不管老派还是新派完全不会混淆,但是周边郊县有些地区的口音往往发生了/i/和/y/的混同,例如:

支——朱 指——主 诗——书 次——处

示——树 时——薯 你——女 移——鱼

部分郊县的老人无法分清齐齿呼与撮口呼,究其原因可能在于当地语言的音系当中缺乏/y/韵,随着教育程度的提高与普通话的推广这类现象已经有所减轻。目前老城区的情况格局是主元音大部分人读[-y-],少部分人读[-i-]的字有「佢去渊乙绝恋沿县/薛轩癣」;主元音大部分人读[-i-],少部分人读[-y-]的字有「鲜乾毽/劣联」。

南宁白话中许多读撮口呼的单韵母/y/字,在广州话中读成撮口呼的复韵母/ɵy/字。

南宁白话 广州话
佢kyu5/kʰyː˨˦/ 佢keoi5/kʰɵy˩˧/
去hyu3/hyː˧˧/ 去heoi3/hɵy˧˧/
举gyu2/kyː˧˥/ 举geoi2/kɵy˧˥/
女nyu5/nyː˨˦/ 女neoi5/nɵy˩˧/

而在广州话中许多读撮口呼的字,南宁白话中读合口呼。

南宁白话 广州话
随cui4/t͡ʃʰuːi˨˩/ 随ceoi4/t͡sʰɵy˨˩/
对dui3/tuːi˧˧/ 对deoi3/tɵy˧˧/
堆dui1/tuːi˥˥/ 堆deoi1/tɵy˥˥/
雷lui4/luːi˨˩/ 雷leoi4/lɵy˨˩/
衰sui1/ʃuːi˥˥/ 衰seoi1/sɵy˥˥/

而在南宁白话中许多读开口呼的字,在广州话里读撮口呼。

南宁白话(新派) 广州话
春can1/t͡ʃʰɐn˥˥/ 春ceon1/t͡sʰɵn˥˥/
纯san4/ʃɐn˨˩/ 纯seon4/sɵn˨˩/
进zan3/t͡ʃɐn˧˧/ 进zeon3/t͡sɵn˧˧/
律lat6/lɐt̚˨/ 律leot6/lɵt̚˨/
卒zat1/t͡ʃɐt̚˥/ 卒zeot1/t͡sɵt̚˥/

而中古臻摄三等开合口字广州话有别,南宁白话老派尚能区分,新派已混同,都读/ɐn/或/ɐt/,唯一的例外是:出cyut1/t͡ʃʰyːt̚˥/≠七cat1/t͡ʃʰɐt̚˥/,但在一些老人的口音中也是有「出cat1/t͡ʃʰɐt̚˥/」音的。

南宁白话(新派) 南宁白话(老派) 广州话
春can1/t͡ʃʰɐn˥˥/ 春cyun1/t͡ʃʰyːn˥˥/ 春ceon1/t͡sʰɵn˥˥/
纯san4/ʃɐn˨˩/ 纯slyun4/ɬyːn˨˩/、纯syun4/ʃyːn˨˩/ 纯seon4/sɵn˨˩/
唇san4/ʃɐn˨˩/ 唇syun4/ʃyːn˨˩/ 唇seon4/sɵn˨˩/
律lat6/lɐt̚˨/ 律lyut6/lyːt̚˨/ 律leot6/lɵt̚˨/
卒zat1/t͡ʃɐt̚˥/ 卒zyut1/t͡ʃyːt̚˥/ 卒zeot1/t͡sɵt̚˥/
轮lan4/lɐn˨˩/ 轮lyun4/lyːn˨˩/ 轮leon4/lɵn˨˩/
出cyut1/t͡ʃʰyːt̚˥/ 出cyut1/t͡ʃʰyːt̚˥/ 出ceot1/t͡sʰɵt̚˥/

新派已经不能区分中古臻摄三等开合口字:唇san4/ʃɐn˨˩/=神san4/ʃɐn˨˩/,春can1/t͡ʃʰɐn˥˥/=亲can1/t͡ʃʰɐn˥˥/,律lat6/lɐt̚˨/=栗lat6/lɐt̚˨/等等。老派臻合三读/yn/甚至延伸至臻开三字,例如「津信讯麟鳞燐磷栗」。

总的来说,老派臻摄合口三等舌齿音读/yn/,与一等合口混并,与开口有别。甚至延伸至开口三等「津信讯麟鳞燐磷栗」等部分字也读/yn/。新派臻摄合口三等则读如开口(唇牙音声母除外),与合口一等不混。特殊地,臻合一精组的「尊樽罇嶟」目前城区主流依然读老派的/yn/,但也正缓慢地出现了新派的/ɐn/。

5.中古止摄开口三等字,南宁白话读/i/,广州话除齿音外多读/ei/。

南宁白话 广州话
离li4/liː˨˩/ 离lei4/lei˨˩/
未mi6/miː˨˨/ 未mei6/mei˨˨/
美mi5/miː˨˦/、美mai5/mɐi˨˦/ 美mei5/mei˩˧/
机gi1/kiː˥˥/ 机gei1/kei˥˥/
飞fi1/fiː˥˥/ 飞fei1/fei˥˥/
悲bi1/piː˥˥/ 悲bei1/pei˥˥/
皮pi4/pʰiː˨˩/ 皮pei4/pʰei˨˩/
眉mi4/miː˨˩/ 眉mei4/mei˨˩/

6.在一些中古深曾梗摄的入声字上南宁白话主元音读/ɐ/韵,广州话主元音大多读/a/韵;在一些中古咸山摄字上南宁白话主元音读/a/韵,广州话大多读/ɐ/韵。一般来说广府粤语中清纽内转字读/ɐ/,清纽外转字读/a/,但是例外不少,例如梗摄二等字具有文白异读,文读/ɐ/,白读/a/,白读反映早期形态,而特例中还有特例,影母梗二字早在1782年《分韵撮要》中混入曾摄,「阨扼厄轭鈪」从祖语的[ak]先后分化「阨扼厄[ɐk]/轭鈪[ak]」,具体可以参见梁振仕《广西粤语的音韵系统》、陈三苏《广州话的上入和中入》、《第14届粤方言国际学术研讨会论文集》——黄得深[广州话中入调与长短元音字规律再探]。

南宁白话 广州话
习集袭(深摄) 习集袭zap6/t͡ʃɐp̚˨/ 习集袭zaap6/t͡saːp̚˨/
立(深摄) 立lap6/lɐp̚˨/ 立laap6/laːp̚˨/
贼(曾摄) 贼cak6/t͡ʃʰɐk̚˨/ 贼caak6/t͡sʰaːk̚˨/
刻克黑(曾摄) 刻克黑hak1/hɐk̚˥/ 刻克黑haak1/haːk̚˥/
肋勒(曾摄) 肋勒lak6/lɐk̚˨/ 肋勒lak6/lɐk̚˨/、肋勒laak6/laːk̚˨/
眲(欺骗)(梗摄) 眲ngak1/ŋɐk̚˥/ 眲ngaak1/ŋaːk̚˥/
赫(梗摄) 赫haak3/haːk̚˧/、赫hak1/hɐk̚˥/ 赫haak1/haːk̚˥/
含(咸摄) 含ham4/hɐm˨˩/、含haam4/haːm˨˩/(少) 含ham4/hɐm˨˩/
撼憾(咸摄) 撼憾haam6/haːm˨˨/ 撼憾ham6/hɐm˨˨/
憨(咸摄) 憨haam1/haːm˥˥/ 憨ham1/hɐm˥˥/
敢感橄(咸摄) 敢感橄gaam2/kaːm˧˥/ 敢感橄gam2/kɐm˧˥/
乏(咸摄) 乏faat6/faːt̚˨/ 乏fat6/fɐt̚˨/
罚伐(山摄) 罚伐faat6/faːt̚˨/ 罚伐fat6/fɐt̚˨/

特别地,梗摄三四等字南宁与广州一样具有文白异读,文读[ɪŋ/ɪk],白读[ɛːŋ/ɛːk],但在梗摄二等阳声韵字(大多为莊组字)上南宁大多读白读[aːŋ],少数读文读[ɐŋ],而广州文白两者皆读,不少字甚至以文读为主。

南宁白话 广州话
争掙踭 争掙踭zaang1/t͡ʃaːŋ˥˥/、掙筝zang1/t͡ʃɐŋ˥˥/ 争掙踭筝zaang1/t͡saːŋ˥˥/、争掙筝zang1/t͡sɐŋ˥˥/
诤zaang3/t͡ʃaːŋ˧˧/ 诤zaang3/t͡saːŋ˧˧/、诤zang3/t͡sɐŋ˧˧/
生牲甥笙 生牲甥笙saang1/ʃaːŋ˥˥/ 生牲甥笙saang1/saːŋ˥˥/、生牲甥笙sang1/sɐŋ˥˥/
彭膨澎棚硼 彭膨澎棚硼paang4/pʰaːŋ˨˩/ 彭膨澎棚硼paang4/pʰaːŋ˨˩/、硼pang4/pʰɐŋ˨˩/
耕羹庚粳 羹庚粳gang1/kɐŋ˥˥/、耕羹庚粳gaang1/kaːŋ˥˥/ 耕羹庚粳gang1/kɐŋ˥˥/、耕粳gaang1/kaːŋ˥˥/

7.南宁白话中部分中古山摄字与咸摄混淆,部分中古咸摄字与山摄混淆。

南宁白话 广州话
迁(山摄) 迁cim1/t͡ʃʰiːm˥˥/ 迁cin1/t͡sʰiːn˥˥/
碘典腆(山摄) 碘典腆dim2/tiːm˧˥/ 碘典din2/tiːn˧˥/、腆tin2/tʰiːn˧˥/
谗馋蚕惭(咸摄) 谗馋蚕惭caan4/t͡ʃʰaːn˨˩/、谗馋蚕惭caam4/t͡ʃʰaːm˨˩/ 谗馋蚕惭caam4/t͡sʰaːm˨˩/
演(山摄) 演jim2/jiːm˧˥/ 演jin2/jiːn˧˥/
脸(咸摄) 脸lim5/liːm˨˦/、脸lin2/liːn˧˥/ 脸lim5/liːm˩˧/
艳(咸摄) 艳jin3/jiːn˨˨/ 艳jim6/jiːm˨˨/
滥(咸摄) 滥laam6/laːm˨˨/、滥laan6/laːn˨˨/ 滥laam6/laːm˨˨/

在个别字的入声韵尾上也会发生与广州话不同的情况。

南宁白话 广州话
秩(臻摄) 秩dip6/tiːp̚˨/、秩dit6/tiːt̚˨/ 秩dit6/tiːt̚˨/
迭(山摄) 迭dip6/tiːp̚˨/、迭dit6/tiːt̚˨/ 迭dit6/tiːt̚˨/
猎(咸摄) 猎lip6/liːp̚˨/、猎lit6/liːt̚˨/ 猎lip6/liːp̚˨/
压(咸摄) 压aat3/aːt̚˧/、压aap3/aːp̚˧/ 压aat3/aːt̚˧/
涅(山摄) 涅nit6/niːt̚˨/ 涅nip6/niːp̚˨/
瑟(臻摄) 瑟slat1/ɬɐt̚˥/、瑟slak1/ɬɐk̚˥/、瑟slik1/ɬɪk̚˥/ 瑟sat1/sɐt̚˥/
押(咸摄) 押aap3/aːp̚˧/ 押aat3/aːt̚˧/、押aap3/aːp̚˧/

8.其他韵母差异

南宁白话 广州话
捉zok3/t͡ʃɔːk̚˧/ 捉zuk1/t͡sʊk̚˥/
获waak6/waːk̚˨/ 获wok6/wɔːk̚˨/
使 使sai2/ʃɐi˧˥/ 使sai2/sɐi˧˥/、使si2/siː˧˥/
史驶 史驶sai2/ʃɐi˧˥/ 史驶si2/siː˧˥/、驶sai2/sɐi˧˥/
内nui6/nuːi˨˨/ 内noi6/nɔːi˨˨/
感gaam2/kaːm˧˥/觉koek3/kʰœːk̚˧/、觉gok3/kɔːk̚˧/悟、觉kok3/kʰɔːk̚˧/得 感gam2/kɐm˧˥/觉gok3/kɔːk̚˧/、觉gok3/kɔːk̚˧/悟
笛dik6/tɪk̚˨/ 笛dek6-2/tɛːk̚˨-˧˥/
籴dik6/tɪk̚˨/ 籴dek6/tɛːk̚˨/
炙zik1/t͡ʃɪk̚˥/、炙zik3/t͡ʃɪk̚˧/ 炙zik3/t͡sɪk̚˧/、炙zek3/t͡sɛːk̚˧/
赤cik1/t͡ʃʰɪk̚˥/ 赤cik3/t͡sʰɪk̚˧/、赤cek3/t͡sʰɛːk̚˧/
吃hik1/hɪk̚˥/、hek3/hɛːk̚˧/ 吃hek3/hɛːk̚˧/
郑zing6/t͡ʃɪŋ˨˨/ 郑zeng6/t͡sɛːŋ˨˨/
井zing2/t͡ʃɪŋ˧˥/、井zeng2/t͡ʃɛːŋ˧˥/ 井zeng2/t͡sɛːŋ˧˥/
缚fuk6/fʊk̚˨/、缚bok3/pɔːk̚˧/ 缚bok3/pɔːk̚˧/
握ak1/ɐk̚˥/ 握aak1/aːk̚˥/、握ak1/ɐk̚˥/
侩脍桧刽 侩脍桧刽kwai3/kʷʰɐi˧˧/ 侩脍桧刽kui2/kʰuːi˧˥/

声调对比

1.南宁白话与广州话一样有9个声调,调值大体相同,但在阴平声广州话有两个调值,高平[˥˥]和高降[˥˧],甚至具有辨义作用,南宁白话只有高平[˥˥]一个调值。关于广州话阴平调的两个调值可参看施其生《一百年前广州话的阴平调》。

南宁白话 广州话
江gong1/kɔːŋ˥˥/ 江gong1/kɔːŋ˥˧/
心slam1/ɬɐm˥˥/ 心sam1/sɐm˥˧/
撑caang1/t͡ʃʰaːŋ˥˥/ 撑caang1/t͡sʰaːŋ˥˧/
诗si1/ʃiː˥˥/ 诗si1/sːi˥˧/
师si1/ʃiː˥˥/ 师si1/siː˥˧/
梯tai1/tʰɐi˥˥/ 梯tai1/tʰɐi˥˧/
方fong1/fɔːŋ˥˥/ 方fong1/fɔːŋ˥˧/
天tin1/tʰiːn˥˥/ 天tin1/tʰiːn˥˧/
初co1/t͡ʃʰɔː˥˥/ 初co1/tsʰɔː˥˧/
生saang1/ʃaːŋ˥˥/ 生saang1/saːŋ˥˧/
三slaam1/ɬaːm˥˥/ 三saam1/saːm˥˧/

2.广州话阴平声字还有一个高平变调[-˥],即调值比正常的阴平略高半度。例如两个阴平字连读,有时前一个要读高平变调,如「中心」、「春天」、「今天」、「高山」等;有时则是后一个字要读高平变调,如「医生」、「工伤」、「冰箱」、「私心」等。

如果一个阴平字与一个阴入字连读,则前面那个阴平字也要读高平变调,如「专职」、「消息」、「公式」、「开辟」等。这样一些变调现象,在南宁白话并不存在,即所有的阴平字,调值都稳定而不随意变动。

3.广州话的阳平声字用作姓氏的,跟在前缀「老」、「阿」等的后面时,都读成高升变调[˧˥],调值与阴上相同。例如:阿陈can4-2/t͡sʰɐn˨˩-˧˥/,老王wong4-2/wɔːŋ˨˩-˧˥/,老刘lau4-2/lɐu˨˩-˧˥/。

广州话阳平字,用作双音节词语的第二个音节时,不管前一个音节是什么声调,大都读高升变调。如:番/faːn˥˧/薯syu4-2/syː˨˩-˧˥/,公/kʊŋ˥˧/园jyun4-2/jyːn˨˩-˧˥/,厨房fong4-2/fɔːŋ˨˩-˧˥/,往年nin4-2/niːn˨˩-˧˥/。

广州话的变调多用阴上变调,因而阴上声反而显得稳定,下面举其他例子:

南宁白话 广州话
黄(黄沙,地名) 黄wong4/wɔːŋ˨˩/ 黄wong4-2/wɔːŋ˨˩-˧˥/
蛋(鸡蛋) 蛋daan6/taːn˨˨/ 蛋daan6-2/taːn˨˨-˧˥/
弹(子弹) 弹daan6/taːn˨˨/ 弹daan6-2/taːn˨˨-˧˥/
队(排队) 队dui6/tuːi˨˨/ 队deoi6-2/tɵy˨˨-˧˥/
份(身份) 份fan6/fɐn˨˨/ 份fan6-2/fɐn˨˨-˧˥/
话(白话) 话waa6/waː˨˨/ 话waa6-2/waː˨˨-˧˥/

甚至在入声也有阴上变调:

南宁白话 广州话
笛(吹笛) 笛dik6/tɪk̚˨/ 笛dek6-2/tɛːk̚˨-˧˥/
鸭(烧鸭) 鸭aap3/aːp̚˧/ 鸭aap3-2/aːp̚˧-˧˥/
蝶(蝴蝶) 蝶dip6/tiːp̚˨/ 蝶dip6-2/tiːp̚˨-˧˥/

4.阴上变调在南宁老派口音中也有零星存在,例如「猪膶jyun6-2/jyːn˨˨-˧˥/」、「大会wui6-2/wuːi˨˨-˧˥/堂」、「畀面min6-2/miːn˨˨-˧˥/」、「赚zaan6-2/t͡ʃaːn˨˨-˧˥/得」、「姑丈zoeng6-2/t͡ʃœːŋ˨˨-˧˥/」、「话剧kek6-2/kʰɛːk̚˨-˧˥/」、「医院jyun6-2/jyːn˨˨-˧˥/」,但是数量不多。而有些变调早已经固定下来,例如「巷hong2/hɔːŋ˧˥/」、「院jyun2/jyːn˧˥/」、「橙caang2/t͡ʃʰaːŋ˧˥/」、「链lin2/liːn˧˥/」、「舅父fu2/fuː˧˥/」等。

5.(不规则音变)在wai/wɐi/这个音节上南宁经常阳上读作阴上,类似地还有nau/nɐu/(妞钮纽扭)、lim/lim/(敛殓)、lam/lɐm/(凛懔禀廪檩)、laam/lam/(揽览漤榄)、ting/tʰɪŋ/(挺)、jiu/jiːu/(扰绕)这些音节的字。也有相反的情况,该读阴上的读阳上,例如「处(相处)杵」。

南宁白话 广州话
伟韪炜玮纬 伟韪炜玮纬wai2/wɐi˧˥/[于贵切] 伟韪炜玮纬wai5/wɐi˩˧/
卉wai2/wɐi˧˥/ 卉wai2/wɐi˧˥/、卉wai5/wɐi˩˧/
苇wai4/wɐi˨˩/[于非切] 苇wai5/wɐi˩˧/
挺ting2/tʰɪŋ˧˥/[他顶切] 挺ting5/tʰɪŋ˩˧/
敛lim2/liːm˧˥/[力验切] 敛lim5/liːm˩˧/
殓lim6/liːm˨˨/、殓lim2/liːm˧˥/[力验切] 殓lim6/liːm˨˨/
揽览漤榄 揽览漤榄laam2/laːm˧˥/[卢瞰切] 揽览漤榄laam5/laːm˩˧/
强(勉强) 强koeng2/kʰœːŋ˧˥/、强koeng5/kʰœːŋ˨˦/ 强koeng5/kʰœːŋ˩˧/

6.(不规则音变)南宁经常阳去读作阴去的字(包括入声)有「艳嗣顿逗范竞狭彦谚谬慧稚腱猬饯膜蹩瘪捺洽瞎骆洛络珞捋诞」,这些字通常都有阴阳两读。也有相反的情况,该读阴去的读阳去,例如「锻缀妒」。

7.其他声调差异。

南宁白话 广州话
悔fui2/fuːi˧˥/ 悔fui3/fuːi˧˧/
妖jiu1/jiːu˥˥/ 妖jiu2/jiːu˧˥/
竟ging3/kɪŋ˧˧/ 竟ging2/kɪŋ˧˥/
悄ciu1/t͡ʃʰiːu˥˥/ 悄ciu2/t͡sʰiːu˧˥/
慷hong1/hɔːŋ˥˥/、慷kong1/kʰɔːŋ˥˥/、慷hong2/hɔːŋ˧˥/ 慷hong2/hɔːŋ˧˥/、慷kong2/kʰɔːŋ˧˥/
咏泳颍 咏泳颍wing5/wɪŋ˨˦/ 咏泳颍wing6/wɪŋ˨˨/
猝cyut1/t͡ʃʰyːt̚˥/ 猝cyut3/t͡sʰyːt̚˧/
储cyu4/t͡ʃʰyː˨˩/ 储cyu5/t͡sʰyː˩˧/
摸mo1/mɔː˥˥/ 摸mo2/mɔː˧˥/
沼ziu1/t͡ʃiːu˥˥/ 沼ziu2/t͡siːu˧˥/
诏ziu1/t͡ʃiːu˥˥/ 诏ziu3/t͡siːu˧˧/
忘mong6/mɔːŋ˨˨/ 忘mong4/mɔːŋ˨˩/
鼾hon6/hɔːn˨˨/ 鼾hon4/hɔːn˨˩/
酣haam1/haːm˥˥/ 酣ham4/hɐm˨˩/
育juk1/jʊk̚˥/ 育juk6/jʊk̚˨/
復fuk1/fʊk̚˥/ 復fuk6/fʊk̚˨/
渌(烫) 渌luk1/lʊk̚˥/ 渌luk6/lʊk̚˨/

参考资料:

梁振仕.广西粤语的音韵系统.广西大学中文系.1981.

梁振仕.桂南粤语说略.《中国语文》.1984年第3期.

白宛如.南宁白话的[ɬai]与广州话的比较.《方言》.1985.

杨焕典.南宁粤语语音演变趋向分析.《暨南学报(哲学社会科学)》.1990.

广西地方志编纂委员会.《广西通志(汉语方言志)》.1998.

洪珏.南宁话与广州话语音系统的比较描述.《南宁职业技术学院学报》.2004.

林亦、覃凤余.《广西南宁白话研究》,广西师范大学出版社,2008.

用词对比

词的用法 南宁白话 广州话
这些 亚啲(本字箇啲) 呢啲
那些 噜啲 嗰啲
这里 亚便、亚啲 呢便、呢度(道)
那里 噜便、噜啲 嗰便、嗰度(道)
哪里 边啲 边度(道)
在这 喺啲、打啲(老派) 喺度(道)、响度(道)
表示否定 唔、冇mu5/muː˨˦/(无有的合音) 唔、咪mai5/mɐi˩˧/(唔系的合音)
表示没有 未mi6/miː˨˨/、冇mu5/muː˨˦/、无mu4/muː˨˩/、朆mang4/mɐŋ˨˩/(未曾的合音) 未mei6/mei˨˨/、冇mou5/mou˩˧/、无mou4/mou˨˩/
句末虚词 㖭(𠻹)lim1/liːm˥˥/ 㖭(𠻹)tim1/tʰiːm˥˥/
句末虚词 嗮slaai3/ɬaːi˧˧/、嗮laai3/laːi˧˧/ 嗮saai3/saːi˧˧/
昨日 昨日、昨物mat6/mɐt̚˨/、琴物(老派)、寻物(老派) 寻日、琴日
男阴 𨳍cot6/t͡ʃʰɔːt̚˨/、鸟deu1/tɛːu˥˥/、鸠gau1/kɐu˥˥/(老派) 𨳍cat6/t͡sʰɐt̚˨/、鸠gau1/kɐu˥˥/
女阴 閪(㞓)hai1/hɐi˥˥/、屄be1/pɛː˥˥/ 閪(㞓)hai1/hɐi˥˥/、屄bei1/pei˥˥/
罢了 罢就、𨳍cot6/t͡ʃʰɔːt̚˨/就 罢就、𨳍cat6/t͡sʰɐt̚˨/就
现在 而家、现在 而家、伊家、家下、家阵
吵架 争交geu1/kɛːu˥˥/、嘈交 嗌ngaai3/ŋaːi˧˧/交gaau1/kaːu˥˥/、嘈交
打瞌睡 拜眼ngen5/ŋɛːn˨˦/睏han3/hɐn˧˧/ 瞌hap1/hɐp̚˥/眼ngaan5/ŋaːn˩˧/瞓fan3/fɐn˧˧/
厨房 厨cyu4/t͡ʃʰyː˨˩/房 厨ceoi4/t͡sʰɵy˨˩/,厨cyu4/t͡sʰyː˨˩/房
习惯 习zap6/t͡ʃɐp̚˨/惯gwen3/kʷɛːn˧˧/ 习zaap6/t͡saːp̚˨/惯gwaan3/kʷaːn˧˧/
正在做(进行时) 做zu6/t͡ʃuː˨˨/住、做紧(老派) 做zou6/t͡sou˨˨/紧
吃完 食齐 食嗮、食完
柚子 欂buk1/pʊk̚˥/碌 碌柚
玉米 玉(jyu6/jyː˨˨/,本字「御」)米、包粟 粟米
苦瓜 苦瓜 凉瓜
马铃薯 马铃薯 薯仔
父亲(背称) 老窦、老laau1/laːu˥˥/嘅ge3-1/kɛː˧˧-˥˥/ 老窦
母亲(背称) 老乸、老laau1/laːu˥˥/娘neng1/nɛːŋ˥˥/ 老母
小弟弟 弟di4/tiː˨˩/弟di2/tiː˧˥/、细屎窟、细路仔、细蚊仔 弟di4/tiː˨˩/弟di2/tiː˧˥/、弟dai4/tɐi˨˩/弟dai2/tɐi˧˥/、细路仔、细蚊仔
弟弟 细slai3/ɬɐi˧˧/佬(叙称)、阿弟di2/tiː˧˥/ 细sai3/sɐi˧˧/佬、弟dai4/tɐi˨˩/弟dai2/tɐi˧˥/
出去玩 出cyut1/t͡ʃʰyːt̚˥/去hyu3/hyː˧˧/耍 出ceot1/t͡sʰɵt̚˥/去heoi3/hɵy˧˧/玩
是不是 系唔系 系咪、系唔系
好不好 好唔好 好冇、好唔好
是…还是… 系…啊系… 系…定系…、定抑或系
要么…要么… 一系…一系…、啊系…啊系… 一系…一系…
…极了 …鬼魂都(啊)失、…得鬼魂、…閪魂失 …到极、…得滞、…失魂
先、先至
劲(赞扬) 劲ging6-4/kɪŋ˨˨-˨˩/ 劲ging6/kɪŋ˨˨/
总是 一向、一直 不溜lau6-1/lɐu˨˨-˥˥/
要不然 要冇是、要冇然、要唔系、一唔系 要唔系、一唔系
为何 同点 点解
吆eu1/ɛːu˥˥/、喊hem3/hɛːm˧˧/ 叫、嗌ngaai3/ŋaːi˧˧/
睡觉 睡觉geu3/kɛːu˧˧/ 瞓觉gaau3/kaːu˧˧/
倒闭 执笠(老派)、倒闭 执笠
丢垃圾 丢diu1/tiːu˥˥/垃圾、掉deu6/tɛːu˨˨/(老派) 掉(deu6/tɛːu˨˨/或diu6/tiːu˨˨/)垃圾、抌dam2/tɐm˧˥/垃圾
中午 晏aan3/aːn˧˧/昼zau3/t͡ʃɐu˧˧/(老派)、中午 晏ngaan3/ŋaːn˧˧/昼zau3/t͡sɐu˧˧/
上午 上午、上昼(老派) 上昼
下午 下午、下昼(老派) 下昼
走不动 行唔得、唔行得 行唔到dou3-2/tou˧˧-˧˥/
吝啬 nget1/ŋɛːt̚˥/ set1/ʃɛːt̚˥/、疙𤶸(活结,后引申为吝啬)、孤寒(老派) 孤寒
心烦 心悒jaap1/jaːp̚˥/、闭翳 闭翳
肠粉 卷筒粉 肠粉
河粉 扁粉 切粉、河粉
米粉 圆粉 米粉
素粉 素粉 斋粉
酸小吃 酸嘢 咸酸
遴迍、论尽(形容麻烦) 论lan6/lɐn˨˨/尽zan6/t͡ʃɐn˨˨/ 论leon6/lɵn˨˨/尽zeon6/t͡sɵn˨˨/
硬币 锑tai1/tʰɐi˥˥/仔 硬币
纠正 纠dau2/tɐu˧˥/正 纠dau2/tɐu˧˥/正、纠gau2/kɐu˧˥/正
捉迷藏 躲懵鸡 捉伊人jan4-1/jɐn˨˩-˥˥/
消防车 消防车、火烛车(老派) 火烛车
一点点 一at1/ɐt̚˥/啲啲 少少、一啲啲
一元五角 文man1/mɐn˥˥/半、一文man1/mɐn˥˥/半 个半、一个半
十点二十分 十点达四 十点四个字
一百元 一嚿水 一百文man1/mɐn˥˥/、一嚿水
划得來 为得过 为得过、有数为
知道 识得、知道du6-3/tuː˨˨-˧˧/ 识得、知道dou6-3/tou˨˨-˧˧/
差劲 差伙 差皮pei4-2/pʰei˨˩-˧˥/
抽烟 烧烟、食烟(老派) 食烟
扁桃(扁桃树、扁桃果) 扁pin1/pʰiːn˥˥/桃(偏桃) 扁bin2/piːn˧˥/桃
窝囊废(白吃饭) 食渣jaa1/jaː˥˥/米(莊组字白读,见第二章3节) 食塞米、食枉米

注:

  • 关于「朆」字的读音mang4/mɐŋ˨˩/,是「未(勿)」/m-/和「曾」/-ɐŋ/的合音,「朆」是个借用的吴语字,也有可能是「唔曾、冇曾」的合音,例如「食饭朆」(吃过饭了吗),也用同音字「盟」替代,参考洪珏《南宁白话的变音现象》,平话亦有此用法,参见覃远雄《南宁平话词典》,该书用「⿰未曾」字表示,旧时广州郊区亦有此用法,参见《广州市志(方言志)》合音一节。
  • 词汇的对比不是绝对的,老派人用词与广州话几乎无异,青年人多挪用普通话词汇。有些本来广州话中也有的词汇反而在广州变得罕用,如「咿㕭/咿呦(不认真)」、「噜(远指)」、「捎slaau4/ɬaːu˨˩/(吃;揍)」对应无边擦音的「捎saau4[saːu˨˩](吃)」,参见1997年饶秉才《广州话词典》。
  • 今物mat6/mɐt̚˨/是由于今日(gam1/kɐm˥˥/ jat6/jɐt̚˨/)连音脱落了/j/变读为 gam1/kɐm˥˥/ mat6/mɐt̚˨/,以至于移用至其他词中。
  • 关于近指「啊/亚」的本字为「箇」可参看: 1) 覃远雄.桂南平话研究.暨南大学博士论文.2000年.[指示代词一节]. 2) 覃远雄.南宁平话的指示代词.《钦州学院学报》.2017-08-20. 3) 覃远雄.桂南平话古果假两摄字的今读音.《方言》.2011(01).
  • 广西地区粤语和平话的近指大多为箇-系列,远指大多为尔-系列,与广东地区大部分的粤语情况刚好相反,原始粤语中很可能近指远指不分,皆为「箇」,参看上述文献。
  • 广西大部分粤语和平话中有个表示泉水和地名的「汶man3/mɐn˧˧/」,「汶」并非本字,现在作「呇」字。参看覃远雄.广西地名用字“呇”的音义.《辞书研究》.2015-11-25.
  • 口语中有「栏laan1/laːn˥˥/」一词表示女朋友,「栏」为同音替代字,其来源于英文friend,最初读成「法栏」,与香港将friend读作类似fen1/fɛːn˥˥/来源相同,后来省略「法」独用「栏」表示女朋友,之后模仿「鸡公、鸭公、猫公」词序才出现「栏公」指代男朋友。
  • 两广有个很常用的地名用字「埌/塱」,大多读阳上,与《广韵》折合音的阴去不同,可能具有壮侗底层,根据名从主人原则,普通话作地名也应该读上声,参看周静《浅析“埌东”“埌西”的读音》,邓玉荣、杨璧菀《两广“塱”类地名字的音义》,字形问题参看王证之《顺乎民意 规范汉字》。
  • 一元钱币的指称南宁多称「一文银、一文鸡」,老人直称钱币为「银子」,指的是清末民国时使用的墨西哥银元、袁大头等银元,墨西哥银元上印着鹰,被戏称「鸡」,广州的「个」的用法也指的是银元。
  • 「唓咧」在白话和平话(覃远雄《南宁平话词典》p67)中都是话多的意思,而白话中有「吱吱啁啁zeu1/t͡ʃɛːu˥˥/」,平话中有「啁zeu3/t͡ʃɛːu˥˥/嘐leu3/lɛːu˥˥/」(覃远雄《南宁平话词典》p173)皆表示话多的意思。《集韵》嘐啁,语多也。因此「唓咧」本字为「啁嘐(嘐啁)」。

results matching ""

    No results matching ""